Print this page

Phúc Âm Chúa Nhật XV Thường Niên 11.07.2021

Phúc Âm Chúa Nhật XV Thường Niên 11.07.2021

 

Tin Mừng Chúa Giêsu Kitô theo Thánh Matco 6,7-13

Evangelium nach Markus 6,7-13

Gospel to Marco 6,7-13

 

Người gọi Nhóm Mười Hai lại và bắt đầu sai đi từng hai người một. Người ban cho các ông quyền trừ quỷ.

In jener Zeit rief Jesus die Zwölf zu sich und sandte sie aus, jeweils zwei zusammen. Er gab ihnen die Vollmacht, die unreinen Geister auszutreiben,

And he gave orders to the twelve, and sent them out two by two; and he gave them authority over the unclean spirits;

 

Người chỉ thị cho các ông không được mang gì đi đường, chỉ trừ cây gậy; không được mang lương thực, bao bị, tiền đồng để giắt lưng;

und er gebot ihnen, außer einem Wanderstab nichts auf den Weg mitzunehmen, kein Brot, keine Vorratstasche, kein Geld im Gürtel,

And he said that they were to take nothing for their journey, but a stick only; no bread, no bag, no money in their pockets;

 

được đi dép, nhưng không được mặc hai áo.

kein zweites Hemd und an den Füßen nur Sandalen.

They were to go with common shoes on their feet, and not to take two coats.

 

Người bảo các ông: “Bất cứ ở đâu, khi anh em đã vào nhà nào, thì cứ ở lại đó cho đến lúc ra đi.

Und er sagte zu ihnen: Bleibt in dem Haus, in dem ihr einkehrt, bis ihr den Ort wieder verlasst.

And he said to them, Wherever you go into a house, make that your resting-place till you go away.

 

Còn nơi nào người ta không đón tiếp và nghe lời anh em, thì khi ra khỏi đó, hãy giũ bụi chân để tỏ ý phản đối họ.”

Wenn man euch aber in einem Ort nicht aufnimmt und euch nicht hören will, dann geht weiter, und schüttelt den Staub von euren Füßen, zum Zeugnis gegen sie.

And whatever place will not take you in and will not give ear to you, when you go away, put off the dust from your feet as a witness against them.

 

Các ông đi rao giảng, kêu gọi người ta ăn năn sám hối.

Die Zwölf machten sich auf den Weg und riefen die Menschen zur Umkehr auf.

And they went out, preaching the need for a change of heart in men.

 

Các ông trừ được nhiều quỷ, xức dầu cho nhiều người đau ốm và chữa họ khỏi bệnh.

Sie trieben viele Dämonen aus und salbten viele Kranke mit Öl und heilten sie.

And they sent out a number of evil spirits, and put oil on a great number who were ill, and made them well.

Read 910 times